jeudi 4 mars 2010

Les boeufs et les conjectures gratuites

Le guide de la Bible hébraïque "la critique textuelle dans la Biblia Hebraica Stuttgartensia" (T. Römer, J.D. Macchi) p. 38 nous explique "qu'il y a de nombreuses autres erreurs de scribes, comme la confusion des lettres, la mauvaise coupure des mots, l'inversion ou la transposition de lettres dans un mot, la mauvaise vocalisation."

Un exemple : Amos 6,12 "הירצון בסלע סוסים אם יחרוש בבקרים כי הפכתם לראש משפט ופרי צדקה ללענה" traduit par "est-ce que les chevaux galopent sur les rochers, est-ce qu'on laboure avec des boeufs ?".